Redactorii ZF reinventeaza pluralul pentru “aeroport”

Un articol din ZF cu aer cotidian ne dezvaluie printre randuri o greseala aparent  nevinovata, care nu stiu cum si de unde o fi iesit. Pentru exemplificare, hai sa numaram impreuna pe degete: un aeropoooooortdoua… ce? “aeropoaaarte”…

Initial am crezut ca am uitat limba romana ca atunci cand Mihai Dobrovolschi si Vlad Craioveanu se minunau in direct la Guerilla (si eu cu ei) de faptul ca sunt corecte din punct de vedere gramatical ambele variante “minge” si “mingie”, respectiv cu formele de plural aferente: “mingi” si “mingii”.

De data asta insa nu: dexoline.ro ne spune clar care-i pluralul:

AEROPÓRT, aeroporturi, s.n. Ansamblu constituit din terenul, cladirile si instalatiile necesare decolarii, aterizarii, manevrarii, adapostirii si intretinerii avioanelor. [Pr.: a-e-] – Din fr. aéroport.

Oare si in varianta tiparita a ziarului o fi greseala asta?

Scrie un comentariu